EL ARBOL DE LAS PALABRAS

Para colgar palabras descubiertas en nuestras lecturas o en el día a día.
Propongo introducir primero el significado en el diccionario, después la fuente de donde la hemos sacado y por ultimo el párrafo en el que aparece.

Cuelgo la primera.-

ófrico, ca.

========
1. adj. Bol. Oscuro, lóbrego.

=======

Del libro Travesuras de la niña Mala de Mario Vargas Llosa
======== 

Esperé en un pasillo ófrico, de techos altísimos, por el que corría un viento helado…

10 Respuestas a EL ARBOL DE LAS PALABRAS

  1. sierramar dice:

    ACEDIA (también «acidia»)

    De la «Historia del rey transparente», de Rosa Montero.

    La definición la saco de un diccionario médico, el de la RAE me da cien patadas:

    «Desorden mental caracterizado indistintintamente por apatía o melancolía». Es femenino. Viene de α- (supongo que implicará «sin») y kêdos (cuidado).

    Rebuscando por ahí también encontré: «En palabras de Juan Cassiano (360-435) es “un cansancio o inquietud del corazón”, “similar a la tristeza especialmente penoso para los solitarios”.»

    Y una historia terrible de Aldous Huxley sobre ella, en

    El párrafo: «Dice fray Angélico, que ha venido al castillo a cuidar de su prima, que la Duquesa se está dejando arrastrar por el pecado de acidia, que es el vicio de la desesperación y de la abulia por falta de fe en la magnanimidad divina.

    - ¡Qué acidia ni qué pecado! Dhuoda está enferma, está enferma de tristeza. Tiene un pozo negro dentro del corazón y a veces se le desborda- dice Nyneve.»

    Saludos,

    Mar

  2. Babel dice:

    sosia o sosias
    1.m. Persona que tiene parecido con otra hasta el punto de ser confundido con ella:

    Del libro “Identidades asesinas” de Amin Maalouf

    … que el titular de dicho documento es Fulano y no hay entre los miles de millones de seres humanos, ningun otro que pudiera confundirse con el, ni siquiera su sosia o su hermano gemelo.

  3. Babel dice:

    tórculo.
    ========
    (Del lat. torculum).
    1. m. Prensa, y en especial la que se usa para estampar grabados en cobre, en acero, etc.
    ========
    Del libro “Piezas en fuga” de Anne Michaels
    =======
    Una biografía de la nostalgia. Nos guía como el magnetismo, un tórculo del espiritu.

  4. Babel dice:

    Almadía.
    ========
    fem, Denominada también armadía, es una balsa muy sencilla, formada tan sólo con troncos unidos, y que no tiene otro fin que posibilitar la conducción de estos troncos que la componen, y de otros que van sueltos, río abajo hasta el aserradero.
    ========
    Del libro “Piezas en fuga” de Anne Michaels
    ========
    Me explicó cómo se construían las inmensas almadías siberianas, con píceas (f. bot. Árbol perennifolio de la familia pináceas (Picea abies), con piñas delgadas que cuelgan de los extremos de las ramas superiores) de la taiga sobre ríos helados, y cómo se liberaban luego cuando el hielo se derretía en primavera.

  5. babel dice:

    Ludita
    *******************
    Del ingles Luddite /ˈlʌdʌɪt/
    sustantivo
    1 Miembro de cualquiera de las bandas de trabajadores ingleses que se opusieron a la mecanización y destruyeron maquinaria a principios del siglo XIX.
    2 despectivo, una persona que se opone a la industrialización o a las nuevas tecnologías
    ******************
    Del libro “Juliet, desnuda” de Nick Hornby.
    ********************
    Ella no era- le gustaba pensar- una persona ni nostálgica ni ludita. Prefería su iPod a los viejos vinilos de Duncan…

  6. Babel dice:

    colaña
    =======

    f. arq. Tabique de poca altura que sirve de antepecho en las escaleras o de división en los graneros.
    =======
    Del libro “No es distinta la noche” de Clara Sánchez
    =======
    …y se dispuso a esperar a Víctor y a iniciar una nueva relación con él, entre las colañas que quebraban el espacio y las cerámicas traídas de sus viajes por todo el mundo.

  7. Babel dice:

    guedeja s. f.
    ========
    1 Mechón de una cabellera larga de una persona.
    2 Melena del león
    =======
    Del libro “No es distinta la noche” de Clara Sánchez
    =======
    La fiera que se había agitado hacía un momento en la bata de flores ahora languidecía y se remetía las guedejas por el pañuelo.

  8. Babel dice:

    estragar
    ========
    V. tr
    1. Causar estrago, viciar, dañar:
    la inundación estragó los cultivos.
    2 Estropear el sentido o la sensibilidad de algo por el abuso de sensaciones fuertes. También prnl.:
    se te ha estragado el oído con tanto decibelio.
    3. Estropearse el estómago por excesos en la comida y en la bebida:
    tanto picante lo ha estragado. También prnl.
    ♦ Se conj. como llegar.
    =======
    Del libro “No es distinta la noche” de Clara Sánchez
    =======
    Contemplaba el .lago y las barcas meciéndose en el agua desde una mesa estragada por la lluvia.

Deja un comentario

Fill in your details below or click an icon to log in:

Logo de WordPress.com

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Cambiar )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Cambiar )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Cambiar )

Connecting to %s

Seguir

Get every new post delivered to your Inbox.